
ビジネスメールや案内状でよく見る「ご多用」と「ご多忙」。どちらも相手が忙しいことを気遣う敬語ですが、「ご多用ご多忙の違い意味」が気になって検索した方は、使い分けを間違えて失礼にならないか、不安を感じているはずです。
特に「ご多用のところ」「ご多忙の中」「お忙しい中」といった定番フレーズは、お願いや返信の催促、お礼の場面で便利な一方、場によっては忌み言葉として扱われる可能性や、言い換えの選択肢も知っておきたいところです。
この記事では、実務での使い分けを軸に、「ご多用」と「ご多忙」の意味、語源、類義語・対義語、英語表現、例文までを一気に整理します。読み終えるころには、ビジネスメールでも式典でも迷わず使える状態になります。
- ご多用とご多忙の意味の違いと結論
- 失礼になりにくい使い分けのコツと注意点
- ビジネスメールで使える例文と言い換え
- 英語表現や類義語・対義語まで含めた整理
ご多用とご多忙の違い
まずは結論から、両者の「意味の芯」と「実務での使い分け」、そして英語表現の違いをまとめます。似ている言葉ほど、最初に整理しておくと文章が一気に書きやすくなります。
結論:ご多用とご多忙の意味の違い
結論として、「ご多用」も「ご多忙」も、相手が忙しい状況に配慮する敬語表現で、意味の大枠はよく似ています。違いは、忙しさの捉え方の焦点にあります。
- ご多用:用事・案件・タスクなど、やるべき用件が多いことに焦点がある
- ご多忙:忙しさ全般、スケジュールが詰まっている状態など、忙しい状態そのものに焦点がある
ただし現実の文章では、意味の差よりも「場に対する無難さ」で選ぶことが多いです。たとえば「忙」の字に「亡」が含まれることから、お祝いの場ではご多忙を避けたいと考える人も一定数います。こうした相手の受け取り方まで含めると、一般的に「ご多用」のほうが幅広い場面で使いやすい傾向があります。
ご多用とご多忙の使い分けの違い
私が実務で使い分けるときの基準はシンプルです。迷ったらご多用、そして「忙しい状態」を強めたいときにご多忙、という順で考えます。
- 無難さ重視:まずはご多用(お願い・催促・お礼のクッションとして万能)
- 相手の忙しさにより焦点:予定が詰まっていそうならご多忙
- 慶事・式典:気にする人もいるため、原則ご多用が安全
「ご多用のところ」「ご多忙の中」などの形は、感謝にも依頼にも使えますが、依頼のときは敬語が重なりすぎないように、文全体の圧を下げるのがコツです。
| 観点 | ご多用 | ご多忙 |
|---|---|---|
| 焦点 | 用件・タスクの多さ | 忙しい状態全般 |
| 場の無難さ | 幅広く使いやすい | 場によって避けたい人もいる |
| 定番形 | ご多用のところ/ご多用中 | ご多忙の中/ご多忙の折 |
| おすすめ場面 | 依頼・催促・お礼のクッション | 労いを強めたいお礼・挨拶 |
ご多用とご多忙の英語表現の違い
英語では、「敬語としての定型句」をそのまま一語で置き換えるより、busyやbusy scheduleを使って、感謝・依頼の意図を文章で表すほうが自然です。
- Thank you for taking time out of your busy schedule.(お忙しい中お時間をいただきありがとうございます)
- Thank you for your time, I know you’re busy.(お忙しいところありがとうございます)
- Thank you for your time despite your busy schedule.(ご多用のところありがとうございます)
- Despite your busy schedule, could you please…?(ご多用とは存じますが、〜していただけますか)
ニュアンスとしては、ご多用・ご多忙の差を英語で厳密に分けるというより、「忙しい中なのに対応してくれた」ことへの感謝を丁寧に言い切るのがポイントです。
ご多用とは?
ここからは「ご多用」そのものを深掘りします。意味・使う場面・語源・類義語と対義語まで整理すると、文章の引き出しが増えて迷いが減ります。
ご多用の意味や定義
「ご多用(ごたよう)」は、「多用(用事が多い)」に尊敬の接頭語「ご」をつけた表現で、相手が多くの用件を抱えている状況を気遣う敬語です。
ビジネス文書では、依頼・催促・お礼の前に添えることで、相手への配慮を示すクッション言葉として機能します。
ご多用はどんな時に使用する?
ご多用は、相手に何かをお願いするとき、または対応してもらったことへのお礼を伝えるときに特に活躍します。私がよく使うのは、次の3パターンです。
- 依頼:資料確認、返信依頼、出席依頼など
- 催促:返事が必要な期限があるときの柔らかい促し
- お礼:忙しい中対応してくれたことへの感謝
- 「ご多用のところ」は、相手の状況(忙しいタイミング)を示しつつ、感謝や依頼をつなぐ日本語らしい型
- 口頭よりも、メール・手紙・案内文など文章で使うと自然
なお、ビジネス上の定型表現は、社内ルールや業界慣習で好みが分かれることがあります。最終的な判断は相手や社内の基準に合わせ、迷う場合は上司や総務などに相談するのが安心です。
ご多用の語源は?
「多用」は「用が多い」、つまり用件が多い状態を表す語で、公的な文書や手紙などでも古くから用いられてきました。そこに敬意を示す「ご」がついて「ご多用」となります。
また「ご多用のところ」の「ところ」は、「折」「際」に近い働きを持ち、今まさに忙しい状況を表す言い回しとして使われます。
ご多用の類義語と対義語は?
ご多用の類義語は、忙しさを表す表現全般です。ただし、丁寧さや硬さが違うので、目的に合わせて選びます。
類義語(近い言い換え)
- ご多忙:忙しい状態全般(改まった言い方)
- お忙しいところ:やや柔らかいが丁寧
- ご繁忙:繁忙期など、業務の忙しさが強い
- ご多用中:文書表現としてよく使う(後述の注意あり)
対義語(反対側に近い表現)
「ご多用」に一語で対応する定番の対義語は多くありません。実務では次のように言い換えるのが自然です。
- お手すきのところ/お手すきの際に
- ご都合のよいときに
- お時間のあるときに
「忙しい」の周辺語まで広げたい方は、当サイトの「せわしないとせわしいの違いと意味・使い方」も、語感の整理に役立ちます。
ご多忙とは?
次に「ご多忙」です。意味は近いものの、文字や場面の受け取られ方で注意点が生まれやすいので、ここで一度きちんと押さえます。
ご多忙の意味を詳しく
「ご多忙(ごたぼう)」は、「多忙(忙しいこと)」に「ご」をつけた敬語で、相手が忙しい状態にあることを気遣う表現です。
ご多用よりも「忙しさそのもの」に寄るため、労いや感謝の文脈で使うと、相手の負担を理解している印象が強まります。
ご多忙を使うシチュエーションは?
ご多忙は、次のような場面でよく使われます。
- 相手の対応へのお礼(ご多忙の中ご連絡いただき…)
- 挨拶文での労い(ご多忙とは存じますが、ご自愛ください)
- 会議・面談などの調整(ご多忙の折恐れ入りますが…)
一方で、慶事(結婚式など)では「忙」の字を気にする人がいるため、より無難にしたいならご多用を選ぶのが安全策です。
ご多忙の言葉の由来は?
「多忙」は「忙しさが多い」、つまり忙しい状態が続いていることを表します。そこに「ご」を付けることで、相手の状況を敬って述べる形になります。
なお、「忙」という字が「心を亡くす」と書く、という説明が広まっているため、相手によっては気にする場合があります。ただ、これが一般的に失礼と断定できるわけではなく、相手の価値観次第で受け止めが揺れる点が実務上の注意点です。
ご多忙の類語・同義語や対義語
類語・同義語
- ご多用:用件の多さに焦点
- お忙しい中:口語寄りで柔らかい
- ご繁忙:繁忙期など業務多忙を強調
対義語に近い表現
- お手すきの際に
- ご都合のよいときに
- 余裕がございましたら(やわらかい表現)
ご多用の正しい使い方を詳しく
ここでは「ご多用」を、メールでそのまま使える形に落とし込みます。例文、言い換え、使い方のポイント、そして間違いやすい表現まで一気に整理します。
ご多用の例文5選
- ご多用のところ恐れ入りますが、添付資料をご確認いただけますと幸いです。
- ご多用中とは存じますが、〇日までにご返信いただけますでしょうか。
- ご多用のところ、会議にご出席いただき誠にありがとうございました。
- ご多用のところ恐縮ですが、日程調整のご回答をお願いいたします。
- ご多用とは存じますが、差し支えなければご意見をお聞かせください。
「お願い」「返信依頼」「お礼」に幅広く使えるのが、ご多用の強みです。
ご多用の言い換え可能なフレーズ
相手との距離感や、文章の硬さを調整したいときは言い換えが便利です。
- お忙しいところ(少し柔らかい)
- お手数をおかけしますが(依頼に寄せる)
- 恐れ入りますが/恐縮ですが(クッションを強める)
- お手すきの際に(相手の余裕を尊重する)
- クッション言葉は重ねすぎると、かえって読みにくくなるため1〜2個に絞るのが実務では読みやすい
ご多用の正しい使い方のポイント
ご多用を気持ちよく読んでもらうためのポイントは、次の3つです。
- 相手の負担を前提にしつつ、依頼内容は具体的に書く
- 期限がある場合は理由を簡潔に添える(相手が動きやすくなる)
- 結びにお礼や配慮(ご自愛ください等)を入れて印象を整える
返信を求める文章では、用語の選び分けも混乱しやすいところです。表現を整えたい方は「返答・返事・返信の違いと使い分け」もあわせてどうぞ。
ご多用の間違いやすい表現
よく見かけるのが、「ご多用中のところ」のように言い回しが混ざってしまうケースです。「ご多用のところ」と「ご多用中(にもかかわらず)」を同時に言いたくなって、つい重ねてしまうのが原因です。文を短くして整えると自然になります。
- × ご多用中のところ、恐れ入りますが…(混在しやすい)
- ○ ご多用のところ、恐れ入りますが…
- ○ ご多用中とは存じますが…
ご多忙を正しく使うために
ご多忙は、労い・感謝に強い表現です。だからこそ、場面の相性と、言い回しの硬さを意識しておくと失敗が減ります。
ご多忙の例文5選
- ご多忙の中、ご連絡いただき誠にありがとうございます。
- ご多忙のところ恐縮ですが、書類のご返送をお願いいたします。
- ご多忙の折、恐れ入りますが、打ち合わせ日程のご都合をお知らせください。
- ご多忙とは存じますが、季節の変わり目ですのでどうぞご自愛ください。
- ご多忙の中ご出席いただき、心より御礼申し上げます。
「ご多忙の中」はお礼・感謝、「ご多忙の折」は改まった依頼に向きます。
ご多忙を言い換えてみると
ご多忙は硬めなので、相手との関係性によっては柔らかくしたほうが読みやすい場合があります。
- お忙しい中(少しくだけるが丁寧)
- お時間を頂戴し(時間を割いたことへの敬意)
- ご予定のところ(スケジュールを尊重する)
英語にする場合は、busy scheduleを使った「Thank you for taking time out of your busy schedule.」などが定番です。
ご多忙を正しく使う方法
ご多忙を使うときは、「忙しい相手に何を頼むのか」を丁寧に書きすぎるあまり、文章が重くなることがあります。私は次の順で組み立てます。
- 冒頭:ご多忙であることへの配慮(クッション)
- 本題:依頼内容を具体的に(いつまでに、何を、どの程度)
- 結び:感謝、またはご自愛などの労い
- 改まった文では「ご多忙の折」を使うと文章全体が締まりやすい
- 慶事などで相手が気にしそうなら、ご多用やお忙しい中に寄せる
ご多忙の間違った使い方
「間違い」というより、誤解や減点が生まれやすい使い方があります。
- 慶事の案内文で、相手が忌み言葉を強く気にする場合に「ご多忙」を多用する
- ご多忙+恐れ入ります+恐縮ですが…とクッションを重ねすぎて冗長になる
- 忙しさへの配慮は書いたのに、依頼内容が曖昧で相手が動けない
なお、式典や冠婚葬祭の表現は主催者や地域の慣習で異なることがあります。正確な情報は主催者の案内や公的なマナー情報をご確認ください。判断に迷う場合は、社内の担当部署や専門家に相談するのが確実です。
まとめ:ご多用とご多忙の違いと意味・使い方の例文
「ご多用」と「ご多忙」はどちらも相手の忙しさを気遣う敬語で、意味は近いものの、焦点と場の無難さに違いがあります。
- ご多用:用件の多さに焦点。依頼・催促・お礼に万能で、迷ったときの第一候補
- ご多忙:忙しい状態に焦点。労いや感謝を強めたいときに便利だが、場によっては避けたい人もいる
英語ではbusy scheduleを使い、感謝や依頼の意図を文章で丁寧に表すのが自然です。
最終的には、相手との関係性や文書の場(ビジネス、慶事、式典など)でベストな言い方が変わります。迷う場合は、ご多用を軸にしつつ、社内ルールや相手の受け取り方に合わせて調整してみてください。

