「あらかじめ」と「予め」の違いや意味・使い方・例文まとめ
「あらかじめ」と「予め」の違いや意味・使い方・例文まとめ

「あらかじめ 予め 違い 意味」と検索している方は、「あらかじめ」と「予め」が同じ読み方なのに、意味や使い方、ビジネスメールや公用文での正しい表記、前もってや事前に、前もっての類義語との違いなど、細かいポイントが気になっているのではないでしょうか。

特に、「あらかじめと予めの違いや意味が辞書によって微妙に書き方が違っていて混乱する」「ビジネスメールではあらかじめと予めのどちらの表記がマナーとして正しいのか」「あらかじめ 予め どっちが公用文で推奨されるのか」「あらかじめと予めの使い分けや英語表現を知りたい」「前もって・事前に・予めなどの類義語のニュアンスの違いを整理したい」と感じている方も多いはずです。

そこでこの記事では、あらかじめと予めの意味の違いから、使い分け、語源や類義語・対義語、英語表現、実際の使い方と例文まで、あらかじめ整理してわかりやすく解説していきます。

読み終えていただく頃には、「この場面ならひらがなのあらかじめ」「この文脈なら漢字の予め」と自信を持って選べるようになり、ビジネスメールや文章作成で迷う時間がぐっと減るはずです。

この記事を読んでわかること
  1. あらかじめと予めの意味・ニュアンス・使い分けの違いを整理して理解できる
  2. あらかじめと予めの語源・類義語・対義語・言い換え表現を把握できる
  3. ビジネスメールや文章で迷わないための実践的な使い方と英語表現を学べる
  4. 具体的な日本語と英語の例文を通じて、今日からすぐに使える表現を身につけられる

あらかじめと予めの違い

ここではまず、「あらかじめ」と「予め」が持つ基本的な意味と、実際の使い分けの違い、そして英語表現の観点からの違いを整理します。結論から言うと、意味そのものはほぼ同じですが、「表記の適切さ」と「場面のフォーマルさ」で選び方が変わります。

結論:あらかじめと予めの意味の違い

結論からお伝えすると、あらかじめと予めは、意味としては「前もって」「事前に」とほぼ同じです。

どちらも「物事が起こる前に、必要な準備や連絡、手配をしておくこと」を表す副詞であり、日常会話でもビジネスシーンでも頻繁に使われる表現です。

ただし、違いが出てくるのは「漢字か、ひらがなか」という表記と、使用する場面のフォーマルさです。

  • あらかじめ:ひらがな表記。公用文・ビジネス文書・公式なお知らせでも安心して使える標準的な表記
  • 予め:漢字表記。意味は同じだが、常用漢字表外読みであることから、公的な文書では避けられる傾向がある

したがって、迷ったら「あらかじめ」とひらがなで書くのが無難と考えておくと、ビジネスではまず失敗しません。

POINT

意味は同じでも、表記としては「あらかじめ」が標準的で汎用的、予めは「漢字で引き締めたいとき」に限定的に使うイメージで押さえておくと、実務上とても扱いやすくなります。

あらかじめと予めの使い分けの違い

次に、実際の文章であらかじめと予めをどう使い分けるかを整理します。

公用文・ビジネス文書では「あらかじめ」一択

役所の文書、契約書、就業規則、社内規程、社外向けのお知らせなど、公的・半公的な文章では「予め」ではなく「あらかじめ」が基本です。

これは、「予め」を「あらかじめ」と読む用法が常用漢字表に含まれていないためで、公用文では常用漢字とひらがなを中心に表記を統一するルールがあるからです。

ビジネスメールも基本は「あらかじめ」

ビジネスメールでは、原則として「あらかじめ」を使うと覚えておきましょう。

  • あらかじめご了承ください
  • あらかじめご確認いただけますと幸いです
  • あらかじめ日程のご調整をお願いいたします

このように、丁寧な依頼・注意・お断りの前置きとして用いるのが定番です。

例外的に「予め」が使われる場面

一方で、「予め」という漢字表記は、誌面スペースの制約が強い新聞・雑誌、あるいはひらがなが続いて読みにくくなるときに使われることがあります。

例えば、次のようなケースです。

  • 平仮名が続きすぎて文章がもたつくときに、漢字を混ぜて読みやすくしたい場合
  • 広告やキャッチコピーで、見た目のバランスを整えたい場合

ただし、この使い方は「デザイン・可読性のための調整」であり、マナーとして推奨されるわけではありません。特に若い世代や外国人の日本語学習者にとっては、「予め」という漢字そのものが読みにくく、あえてひらがなにした方が親切な場面も多いと感じています。

あらかじめと予めの英語表現の違い

英語に訳すとき、あらかじめと予めはどちらも同じ表現で訳せます。表記の違いは日本語特有の問題であり、意味としては共通だからです。

代表的な英語表現は次のとおりです。

  • in advance(最も汎用的。「前もって」「事前に」)
  • beforehand(やや文語寄り。「事前に」)
  • ahead of time(予定より早く、余裕を持って)

例えば、「あらかじめご連絡ください」は、

  • Please contact us in advance.
  • Please let us know beforehand.

のように表現できます。ニュアンスを細かく言うと、in advanceがもっとも中立的でビジネスでも使いやすい表現です。

あらかじめの意味

ここからは、「あらかじめ」という言葉そのものの意味や定義、語源、類義語・対義語などを整理していきます。ひらがな表記だからこそ持っている柔らかさや汎用性にも触れていきます。

あらかじめとは?意味や定義

「あらかじめ」は、副詞として使われることが多く、物事が始まる前に、必要なことをしておくさまを表します。

もう少しかみ砕くと、

  • 起こるかもしれない事態に備えて
  • トラブルにならないように
  • スムーズに進むように

といった目的で、前もって準備・連絡・対策を行うニュアンスを含んでいます。

シンプルですが、「準備が行き届いているかどうか」をさりげなく示せる便利な言葉です。

あらかじめはどんな時に使用する?

私が文章指導やビジネス文書の添削をしていて、「あらかじめ」がよく登場するのは、次のような場面です。

  • 注意喚起や断り書き:あらかじめご了承ください/あらかじめご理解ください
  • お願い・依頼:あらかじめ日程をご調整ください/あらかじめ資料をご準備ください
  • 段取りの説明:あらかじめ申し込みが必要です/あらかじめご予約ください

ポイントは、「相手に余裕を持って動いてもらいたい場面」で使うことです。

MEMO

似た表現として「前もって」「事前に」がありますが、「あらかじめ」はやや柔らかく、相手に対して角を立てずに依頼したいときに重宝します。

あらかじめの語源は?

語源としては諸説ありますが、「あら」は「前に」「先に」を表す古語的な要素、「かじめ」は「かたい・堅める」などと関連するという見方があります。全体として、前もって固めておく」「前もって整えておくといったイメージの組み合わせと捉えると理解しやすいです。

また、似た意味の古語「予め(あらかじめ)」が時代とともにひらがなで定着し、副詞として広く使われるようになったと考えられます。

あらかじめの類義語と対義語は?

あらかじめの類義語・対義語を整理しておくと、使い分けが格段にしやすくなります。

分類ニュアンス
類義語前もってほぼ同義。カジュアル〜ビジネスまで幅広く使える
類義語事前にやや固い表現。書き言葉や説明文に向く
類義語あらかじめ準備して準備のニュアンスを明示したいとき
類義語前準備としてプロセスの一部としての準備を強調
対義語突発的に前触れなく起こること
対義語その場しのぎで準備なしで場当たり的に対応すること
POINT

ビジネス文書では、「あらかじめ」と「事前に」を使い分けるケースも多く、より論理的・客観的なトーンにしたいときに「事前に」を選ぶ方がしっくりくることがあります。

予めの意味

続いて、漢字表記の「予め」について見ていきます。読み方は「あらかじめ」で同じですが、漢字だからこそ気をつけたいポイントがいくつかあります。

予めとは何か?

「予め」は、「あらかじめ」の漢字表記です。意味はひらがなの「あらかじめ」と変わりません。

漢字の「予」には、「あらかじめ」「前もって」「事前に」といった意味があります。この漢字は他の熟語にも生きていて、例えば「予習(よしゅう)」「予防(よぼう)」「予定(よてい)」など、「前もって行う・手を打つ」ニュアンスを持つ語に広く使われています。

予めを使うシチュエーションは?

先ほど触れたとおり、実務的には、予めは使用場面がかなり限定されます。

  • 新聞・雑誌など、漢字を多用する媒体での見出し・本文
  • 広告やチラシ、Webページなどで、「見た目のバランス」を優先したいとき
  • 平仮名が続いて可読性が落ちる箇所を、意図的に漢字で引き締めたいとき

ただし、ビジネスメールや公用文では、表記ルールや読みやすさの観点から、あえて「予め」を避けることが一般的です。

予めの言葉の由来は?

「予め」の語源は、漢字「予」が持つ意味にあります。

  • 予:あらかじめ、前もって、先立って

ここから、「予め」は「前もってその状態にしておく」「事が起こる前に準備しておく」という意味で使われるようになりました。

先ほど内部リンクでご紹介した「預かる」の例でも、漢字「預」には「あらかじめ・前もって」の意味が含まれており、「与る」と「預かる」の違いのように、「前もって何かを手元に置く」というイメージと結びついています。

予めの類語・同義語や対義語

予めも、意味としては「あらかじめ」と同じなので、類義語・対義語も基本的には共通です。

  • 類義語:前もって/事前に/あらかじめ(ひらがな)/あらかじめ準備して/あらかじめ承知の上で
  • 対義語:突然に/急に/行き当たりばったりで/その場しのぎで

表記の選択としては、「意味が同じである」「実務ではひらがなが安全」という二点を意識しておけば十分です。

あらかじめの正しい使い方を詳しく

ここからは、ひらがなの「あらかじめ」を中心に、実務で役立つ具体的な例文や言い換え、使い方のポイント、間違いやすい表現をまとめていきます。

あらかじめの例文5選

まずは、ビジネスから日常会話まで幅広く使える「あらかじめ」の例文を挙げます。

  1. ご来店の際は、あらかじめご予約いただきますようお願いいたします。
  2. 当日は混雑が予想されますので、あらかじめ時間に余裕を持ってお越しください。
  3. 資料はあらかじめ共有フォルダに保存しておきましたので、ご確認ください。
  4. トラブルを防ぐために、リスクになりそうな点をあらかじめ洗い出しておきましょう。
  5. 質問がある場合は、あらかじめメールでお送りいただけるとスムーズです。

あらかじめの言い換え可能なフレーズ

同じ文章ばかり続くと単調になってしまうので、状況に応じて言い換え表現を使い分けることも大切です。

  • 前もって(例:前もってご連絡ください)
  • 事前に(例:事前にお申し込みが必要です)
  • あらかじめ準備して(例:必要書類をあらかじめ準備してお持ちください)
  • 前準備として(例:前準備として環境設定を済ませてください)
  • 事前対応として(例:事前対応としてFAQを整備しておきました)
MEMO

同じ文書内で「あらかじめ」「前もって」「事前に」を混在させる場合は、フォーマル度と読みやすさのバランスを意識して使い分けると、自然な文章になります。

あらかじめの正しい使い方のポイント

実務で添削していて、「ここを押さえると一気に文章がこなれる」と感じるポイントをまとめます。

  • 依頼・注意・断りの前に置くと丁寧な印象になる
  • 「あらかじめ」の後ろには、「知る」「準備する」「連絡する」などの行為を続ける
  • 同じ文の中で「予め」「前もって」「事前に」をむやみに併用しない
  • 公的な説明書・案内文では、統一して「あらかじめ」にしておくと読み手に優しい
POINT

迷ったときは、「あらかじめ+動詞」の組み合わせを確認するのがおすすめです。「あらかじめ+謝る」「あらかじめ+驚く」のように合わない組み合わせになっていないか、チェックしてみましょう。

あらかじめの間違いやすい表現

実際の文章で見かける、注意したい表現をいくつか挙げます。

  • × あらかじめの事前予約が必要です
    → ○ 事前予約が必要です/あらかじめご予約が必要です
  • × あらかじめ前もってご連絡ください
    → ○ あらかじめご連絡ください/前もってご連絡ください
  • × あらかじめの準備を前もってお願いします
    → ○ あらかじめご準備をお願いします

「あらかじめ」も「事前に」も「前もって」も、同じ意味の言葉を重ねてしまうと冗長な印象になります。どれか一つに絞るのがスマートです。

予めを正しく使うために

次に、漢字表記の「予め」にフォーカスし、実際の例文や言い換え、使い方の注意点を整理していきます。「絶対に使ってはいけない」というわけではありませんが、あえて使う理由があるかを考えながら選ぶことが大切です。

予めの例文5選

あくまで「こういう場面なら使われることもある」というイメージでご覧ください。

  1. 混雑が予想されますので、予めご了承ください。
  2. お手数ですが、参加をご希望の方は予めお申し込みください。
  3. 本商品は予め組み立てた状態でお届けいたします。
  4. 定員に達した場合、予めお断りする場合がございます。
  5. ご利用前に、予め利用規約をご確認ください。

これらはすべて「あらかじめ」に置き換えても意味は同じで、表記の違いだけです。

予めを言い換えてみると

ビジネスでは、次のような言い換えが無難です。

  • 予めご了承ください → あらかじめご了承ください
  • 予めご連絡ください → あらかじめご連絡ください/事前にご連絡ください
  • 予めご確認ください → あらかじめご確認ください/事前にご確認ください

特に社外向けの案内やWebサイトの説明文では、ひらがな表記に統一しておくと、幅広い年代・日本語レベルの読者にとって読みやすくなります。

予めを正しく使う方法

どうしても「予め」を使いたい場合、次のポイントを意識すると、違和感を抑えやすくなります。

  • 文章全体の中で、「予め」を使う箇所を絞る(多用しない)
  • 同じ文書内で「あらかじめ」と「予め」を混在させない(どちらかに統一)
  • 読み手の世代や日本語レベルを考慮し、「読めるかどうか」を優先する

違いの教科書では、基本方針として迷ったらあらかじめ一択をおすすめしています。

予めの間違った使い方

間違いというより「避けた方がよい」使い方として、次のようなケースがあります。

  • 公的文書・契約書・規程類で「予め」を使う
  • 社内のルールで「ひらがなベース」と定めているのに、「予め」だけ漢字にする
  • 読みやすさよりも「なんとなくカッコいい」イメージで漢字を多用する
CAUTIONT

「予め」は決して誤用ではありませんが、読み手に余計な負荷をかけたり、社内の表記ルールとぶつかったりしやすい表記です。特に、社内報やお知らせ文などでは、ひらがなの「あらかじめ」を優先した方が無難です。

まとめ:あらかじめと予めの違いと意味・使い方の例文

最後に、本記事でお伝えしたポイントを整理しておきます。

  • 意味:あらかじめと予めは、意味としてはどちらも「前もって」「事前に」。違いは主に表記と使用場面
  • 使い分け:公用文・ビジネス文書・公式サイト・案内文では、原則として「あらかじめ」が無難。予めは読みやすさやデザイン上の理由で限定的に使う
  • 語源:「予」の字には「あらかじめ」「前もって」の意味があり、そこから予め=あらかじめの漢字表記という形が生まれた
  • 類義語:前もって/事前に/あらかじめ準備して など。対義語としては、突然に/行き当たりばったりで などが位置づけられる
  • 英語表現:in advance/beforehand/ahead of time などで表現できる。もっとも汎用的なのは in advance

言葉の違いを丁寧に押さえておくと、「定休日」と「店休日」の違いと意味・使い方や例文や、「付記」と「補記」と「追記」の違いのように、他の似た言葉の違いも理解しやすくなります。日本語のニュアンスを丁寧に使い分けていくことは、ビジネスの信頼感にも直結します。

あらかじめと言うべきか、予めと書くべきか迷ったときは、「読む人がストレスなく理解できるか」「自社や社会の表記ルールに合っているか」を基準に選んでみてください。この記事が、その判断を後押しする一助になればうれしいです。

おすすめの記事